Lassi Nummi ikuisessa kaupungissa näkymättömien seuralaisten kanssa

Matti Kuhna
Matti Kuhna

Matti Kuhna kävi Dante-seuran vuosikokouksessa 13. helmikuuta kertomassa, miksi Italia oli kosmopoliittirunoilija Lassi Nummen ykkösmaa ja Rooma ykköskaupunki.

Syy oli yksinkertaisesti se, että Roomassa on Gianicolo-kukkula. Se oli Nummelle kuin Kirkastusvuori, jonka rinnalla Lutherin kuulu tornikokemuskin taitaisi kalveta.

FT, Porin seurakuntayhtymän viestintäpäällikkö Kuhna on perehtynyt Nummen runoihin semioottiselta kannalta, mutta dantelaisille lähestymiskulma oli kuulijaystävällisen esittelyllinen.

Kuultiin mm., että Jaakko Hämeen-Anttila on nimittänyt pari kertaa Venetsiassa käynyttä Lassi Nummea ”uskolliseksi venetsialaiseksi”, mutta Rooma ja Gianicolo ovat yli kaiken muun. Venetsia kulki nimittäin Roomassakin Nummen mukana.

Sen kaduilla liikkuessaan Nummi – Italo Calvinon lanseeraamien ”näkymättömien kaupunkien” tavoin – kulki alati muuttuvassa, erilaisten merkkien (tämän verran semiotiikkaa sentään!) maisemassa.

Nummen vaeltelut Suomi-Instituutti tukikohtanaan Gianicololla ja Rooman kaduilla sisälsivät outoja déjà-vu -ilmiöitä, rytminvaihdoksia, kontrasteja, unia ja utopioita ja erityisesti hetkien pysähtymisiä. Nummen herkkä runoilijasielu imi ikuisen Rooman vuosituhantista perintöä niin kuin Eino Leino samoilla paikoilla ääniä kuullen. Kuhna välitti ja tulkitsi dantelaisille Nummen ”Välimeri”-kokoelman ”Gianicolo”-sarjaa, painotti mm. runoilijan ajan äärettömyyden kokemusta, kukkulalta laskeutumista matkana vanhuuteen, jossa pilkistää myös hiven ironiaa. Pysähtymiset siellä sisältävät ainoalaatuisia muistoja, vertauskuvia, vastakohtia, ikuisuuden läsnäoloa.

Kuhna sanoi Nummen olevan runoissaan aina matkalla jonnekin, myös omaan minuuteensa. Italian-kokemuksiin hän ei tarvinnut italian kieltä, mutta Italian kulttuurin olemukseen runoilijasielu näkymättömine seuralaisineen takertui vaikuttavasti. Matti Kuhnan esitys inspiroi monia dantelaisia siinä määrin, että Nummen runot otettiin välittömästi henkilökohtaiselle lukulistalle. ”Välimeri”-kokoelman alaotsikko onkin kerroksisen kutsuva: ”Runoja tunteville”.

Kirjoittaja: Risto Ojanen

Samankaltaiset artikkelit

  • Elin Danielsonista artikkeli

    Italialaisessa nettilehdessä Magazine Culturale del Comune di Livorno on keskiviikkona 28. maaliskuuta 2012 julkaistu Pietro Bindellin kirjoittama artikkeli Elin Danielson-Gambogista. Siinä mainitaan seuramme aikaansaama muistomerkki Noormarkkuun. Samalla myös kerrotaan Dante-seuran…

  • Società Dante Alighierin uusi ilme

    Samalla uudistettiin myös seuramme jäsenkortit, jotka otamme käyttöön ensi vuoden alusta. Pääjärjestön sivuilta voit lukea logouudistuksesta lisää. (Artikkeli on italiankielinen).

  • Porista lähti kirjatervehdys Italiaan

    Saimme kokoon kuusi laatikollista kirjoja, jotka ovat jo perillä Genovassa. Mukana oli niin Topeliusta kuin Tervoa ja monenlaista siitä väiltä. Kerätyt kirjat luovutetaan Biblioteca Civico Berio -kirjastolle kulttuurikuukauden Sataa kirjoja…

  • Elämää Ostiassa ja Portuksessa

    Hautakivessä voi lukea, että älä virtsaa tähän! Tietokirjailija Pekka Tuomisto aloitti Porin Dante-seuran maaliskuun esitelmäsarjan kehottamalla pariinkin otteeseen kuulijoitaan tutustumaan Vapriikin näyttelyyn ”Ostia, portti Roomaan”. 10. toukokuuta jatkuva näyttely on…

  • Kokkauskurssi

    Listalla oli käsin tehtyä pastaa kastikkeineen, täytettyjä kesäkurpitsoita ja bigné-leivonnaisia. Kuvia kurssilta löydät sivustomme Kuvagalleriasta, osiosta Kurssit. Lisättynä on myös muutama kuva kesäkuun alussa Porissa pidetyltä Paolo Pellein italian kielen…

  • Seuran elokuvaviikonloppu 2005

    Ohjelmistossa olivat elokuvat Puukenkäpuu, Rooma, avoin kaupunki, Avioero italialaisittain ja Katkeraa riisiä. Todennäköisesti järjestämme myös ensi marraskuussa vastaavanlaisen tapahtuman.